
π Localization QA Auditor
Run structural QA on your translation files across locales. Flags missing keys, placeholder mismatches ({name}, %s, {{var}}), strings left untranslated and identical to the source, length-overflow risk that breaks UI, terminology drift against a glossary, empty targets, and plural-category gaps. Works on JSON, gettext .po/.pot, and .properties. It checks form, not meaning, so you do not need to speak the target language to use it.
- Identify missing or mismatched interpolation placeholders across locales.
- Detect keys present in the source locale but missing in target translations.
- Standardize structural integrity across JSON, PO, and properties files.
$15
Β· or 75 creditsSecure checkout via Stripe
Included in download
- Identify missing or mismatched interpolation placeholders across locales.
- Detect keys present in the source locale but missing in target translations.
- terminal automation included
- Ready for Cursor
Sample input
Check my locale files in /public/locales for placeholder mismatches and missing keys. Use en-US as the base.
Sample output
Localization Audit Results
- Rule: Placeholder Mismatch (High)
- File:
/locales/es-ES.json - Line: 42
- Evidence: Base has
{{count}}, Spanish has{count} - Remediation: Update Spanish string to use double braces to match the i18next interpolator.
Run structural QA on your translation files across locales. Flags missing keys, placeholder mismatches ({name}, %s, {{var}}), strings left untranslated and identical to the source, length-overflow risk that breaks UI, terminology drift against a glossary, empty targets, and plural-category gaps. Works on JSON, gettext .po/.pot, and .properties. It checks form, not meaning, so you do not need to speak the target language to use it.
$15
Β· or 75 creditsSecure checkout via Stripe
Included in download
- Identify missing or mismatched interpolation placeholders across locales.
- Detect keys present in the source locale but missing in target translations.
- terminal automation included
- Ready for Cursor
- Instant install
Sample input
Check my locale files in /public/locales for placeholder mismatches and missing keys. Use en-US as the base.
Sample output
Localization Audit Results
- Rule: Placeholder Mismatch (High)
- File:
/locales/es-ES.json - Line: 42
- Evidence: Base has
{{count}}, Spanish has{count} - Remediation: Update Spanish string to use double braces to match the i18next interpolator.
About This Skill
What it does
The Localization QA Auditor is a developer-focused tool designed to catch structural and technical errors in translation files before they break your UI or crash your build. It performs high-speed, language-agnostic analysis of JSON, PO/POT, and .properties files to ensure your internationalization remains intact during localization cycles.
Why use this skill
Manually checking translation files for missing placeholders or accidentally deleted variables is error-prone and tedious. This skill automates the drudgery, identifying technical regressions that human translators often miss. Unlike generic AI prompting, this tool follows a specialized structural audit workflow that differentiates between the base locale and target translations to ensure strict parity.
Supported tools
- Format Support: JSON, PO, POT, and .properties files.
- Detection types: Placeholder mismatches (e.g., {{name}} vs {name}), missing keys, and structural drift.
- DevOps Ready: Provides clear severity levels and remediation guidance for CI/CD integration.
The Output
You will receive a structured report detailing the audit scope, detected rule violations, severity levels, and specific line-item evidence. Each finding includes direct remediation guidance to fix the broken string immediately.
Use Cases
- Identify missing or mismatched interpolation placeholders across locales.
- Detect keys present in the source locale but missing in target translations.
- Standardize structural integrity across JSON, PO, and properties files.
- Generate remediation guides for translation teams to fix technical errors.
Known Limitations
Language-agnostic structural QA. It checks form, not meaning, so it does not judge fluency, tone, or cultural fit; those are listed as a manual reviewer checklist. Untranslated detection is a heuristic (target identical to source, minus an allowlist), and the plural-category check is basic.
How to Install
mkdir -p ~/.claude/skills && curl -sL https://www.agensi.io/api/install/localization-qa-auditor -o /tmp/localization-qa-auditor.zip && unzip -o /tmp/localization-qa-auditor.zip -d ~/.claude/skills && rm /tmp/localization-qa-auditor.zipFree skills install directly. Paid skills require purchase - use the download button above after buying.
Reviews
No reviews yet - be the first to share your experience.
Only users who have downloaded or purchased this skill can leave a review.
Early access skill
Be the first to review this skill.
Only users who have downloaded or purchased this skill can leave a review.
Security Scanned
Passed automated security review
Permissions
File Scopes
Read-only. The base locale is auto-detected (prefers en) or set with --base. The glossary and the length-overflow threshold load from editable files in references/. It operates only on translation files; it does not scan source code. Reads no environment variables and rewrites nothing.
Works with any agent that can read translation files and run a local Python script (Claude Code, Cursor, Codex CLI, and other SKILL.md-compatible agents). Standard library only, no install step. Read-only, and it makes no network calls.
Creator
JustHandled Labs creates focused agent skills and workflow packs for Claude, Codex, Cursor, and AI-assisted builders. Each tool is designed around a real repeatable task: cleaner commits, better PRs, stronger handoffs, safer repo hygiene, clearer documentation, and less copy-paste chaos. The goal is not generic AI productivity. The goal is specific workflows that are easier to run, review, and repeat. Maintained by H.J. Westerfield, with a background in communications, editing, project coordination, customer support, and practical AI systems. JustHandled Labs builds tools for people who want useful automation without theatrical complexity.
Frequently Asked Questions
Learn More About AI Agent Skills
More Premium Skills
ai-automation-qa-pack
Professional QA & UAT documentation generator for AI automation agencies and complex agent deployments.
designing-hybrid-context-layers
Architects the right retrieval strategy for every query β teaching your agent when to use RAG, a knowledge graph, or a temporal index instead of defaulting to vector search for everything.
consumer-motivation-analyzer
Go beyond surface-level feedback to uncover the psychological drivers and hidden motivations behind buyer behavior.
keyword-research
Transform URLs or product lists into SEO keyword research packs with Google Ads data and intent-based clustering.